Sunday, January 6, 2008

趕場!


一個好日子,兩位朋友婚
中午在台北,晚上到嘉義
一天花了不少錢,兩頓沒吃完的飯
好久沒有這麼緊張刺激的行程了
不過見到了許久不見的朋友,比什麼菜色都值得
看來大家的情況都不錯呢

"Sample Not For Sale"
這句英文的意思大概是
"內容物充滿驚奇"
沒聽過錄音這麼差的大花版!!

光陰似箭歲月如梭吶
...是該作個決定了

(表達太差文意不清,塗掉塗掉!!)

9 comments:

Anonymous said...

今天真的是個好日子,
一個同學去當伴娘, 一個去吃喜酒, 就連一個前同事都是今天結婚...

最後的一句 "...決定..." 你也要請大家吃喜酒了嗎? ccc..

Francis said...

...嗯...看來我寫得太跳躍了,是嗎?

Anonymous said...

丫知是不是太跳躍...
總之在我的解讀下是這樣沒錯~~ :P

mikeliu said...

francis是準備娶老婆了嗎?

Francis said...

...這誤會太大了,不是這個方面的.......

Anonymous said...

Francis, 你可能最後那部份"跳躍"地太遠, 我也覺得你是要也"趕場"結婚, 撩下去了!

Anonymous said...

謝謝你的豆子!

剛剛迫不及待泡了兩杯黃曼, 剛沖好就香氣滿室, 我跟老婆兩人都有"終於喝到咖啡"的感覺。

沒有絲毫雜味, 絲絨般的口感與香氣滑過喉嚨, 配上點爵士樂, 啊, 活著真好。

mikeliu said...

阿,曼特寧,我可以點一份薇薇特南果嗎xd

Francis said...

to Mingus,
呃...太誇張了吧,你們之前買到的真的那麼糟啊......
很高興你們喜歡,Mocca也試試吧~

to Mikeliu,
ㄟ...我手上沒有薇薇特南果說...真是抱歉吶......